Đỗ Phủ ( 712-770)
- Tự là Tử Mĩ, hiệu Thiếu Lăng , quê ở Hà Nam.
- Làm quan một thời gian ngắn nhưng gần như suốt đời sống trong cảnh đau khổ, bệnh tật.
- Là nhà thơ nổi tiếng đời Đường của Trung Quốc.
16 trang |
Chia sẻ: oanhnguyen | Lượt xem: 1242 | Lượt tải: 0
Bạn đang xem nội dung tài liệu Giáo án Tác phẩm “mao ốc vị thu phong sở phá ca” – Đỗ Phủ, để tải tài liệu về máy bạn click vào nút DOWNLOAD ở trên
Đỗ Phủ ( 712-770) Tự là Tử Mĩ, hiệu Thiếu Lăng , quê ở Hà Nam. Làm quan một thời gian ngắn nhưng gần như suốt đời sống trong cảnh đau khổ, bệnh tật. Là nhà thơ nổi tiếng đời Đường của Trung Quốc. Bức họa chõn dung Đỗ Phủ Nhà Đỗ Phủ được trựng tu thành nhà lưu niệm (2006) Thảo Đường Đỗ Phủ ở Thành Đụ – Trung Quốc, là nơi tưởng niệm thõn thế và sự nghiệp văn chương của Đỗ Phủ TÁC PHẨM “MAO ỐC VỊ THU PHONG SỞ PHÁ CA” – ĐỖ PHỦ 茅屋為秋風所破歌 八月秋高風怒號, 卷我屋上三重茅。 茅飛渡江灑江郊, 高者掛罥長林梢, 下者飄轉沉塘坳。 Mao ốc vị thu phong sở phỏ ca Bỏt nguyệt thu cao phong nộ hào, Quyển ngó ốc thượng tam trựng mao. Mao phi độ giang sỏi giang giao. Cao già quỏi quyến trường lõm sao, Hạ giả phiờu chuyển trầm đường ao. 南村群童欺我老無力, 忍能對面為盜賊。 公然抱茅入竹去, 唇焦口燥呼不得, 歸來倚杖自歎息。 Nam thụn quần đồng khi ngó lóo vụ lực, Nhẫn năng đối diện vi đạo tặc. Cụng nhiờn bóo mao nhập trỳc khứ, Thần tiều khẩu tỏo hụ bất đắc. Qui lai ỷ trượng tự thỏn tức. 俄頃風定雲墨色, 秋天漠漠向昏黑。 布衾多年冷似鐵, 驕兒惡臥踏裡裂。 床頭屋漏無干處, 雨腳如麻未斷絕。 自經喪亂少睡眠, 長夜沾濕何由徹! Nga khoảnh phong định võn mặc sắc, Thu thiờn mạc mạc hướng hụn hắc. Bố khõm đa niờn lónh tự thiết. Kiều nhi ỏc ngọa đạp lý liệt. Sàng đầu ốc lậu vụ can xứ, Vũ cước như ma vị đoạn tuyệt. Tự kinh tỏng loạn thiểu thụy miờn, Trường dạ chiờm thấp hà do triệt. 安得廣廈千萬間, 大庇天下寒士俱歡顏, 風雨不動安如山! 嗚呼!何時眼前突兀見此屋, 吾廬獨破受凍死亦足! An đắc quảng hạ thiờn vạn gian, éại tớ thiờn hạ hàn sĩ cõu hoan nhan, Phong vũ bất động an như san. ễ hụ, hà thời nhón tiền đột ngột kiến thử ốc, Ngụ lư độc phỏ thụ đống tử diệc tỳc. Dịch nghĩa : BÀI CA NHÀ TRANH BỊ GIể THU PHÁ Thỏng tỏm, trời thu cao, giú giận dữ gào thột, Cuốn đi ba lớp cỏ tranh trờn mỏi nhà ta. Cỏ tranh bay qua sụng, rải xuống miền đất bờn sụng. Cao thỡ vắt vẻo treo trờn ngọn cõy rừng; Thấp thỡ tả tơi rơi chỡm xuống ao nước. Lũ trẻ xúm nam khinh ta già yếu, Nhẫn tõm làm giặc cướp ngay trước mặt ta. Chỳng cụng khai ụm cỏ tranh đi vào trong xúm trỳc; Ta khụ mụi rỏt miệng, kờu thột mà khụng được. Trở về, chống gậy, thở than. Một lỏt sau, giú yờn mõy đen như mực. Trời thu bỏt ngỏt đen tối lỳc chiều tà. Chiếc chăn vải dựng nhiều năm, lạnh như sắt, Bị đứa con thơ khú ngủ đạp rỏch toang. Ở đầu giường mỏi nhà dột, khụng chỗ nào khụ; Vết mưa nhiều như gai vẫn cũn chưa hết. Từ khi gặp cơn loạn lạc, mỡnh ớt ngủ, Suốt đờm dài ướt đẫm, biết làm sao hết được! Mong sao cú được ngàn vạn gian nhà lớn, Để giỳp cho cỏc hàn sĩ trong thiờn hạ đều được vui vẻ, Khụng bị kinh động vỡ mưa giú, yờn ổn như nỳi non! Hỡi ụi, biết bao giờ được trụng thấy nhà này đứng cao sững trước mắt, Dự cho riờng nhà ta bị phỏ vỡ, mỡnh cú chịu rột đến chết, cũng thỏa lũng! Dịch thơ : BÀI CA NHÀ TRANH BỊ GIể THU PHÁ ( Bản dịch của Khương Hữu Dụng ) Thỏng tỏm, thu cao, giú thột già Cuộn mất ba lớp tranh nhà ta Tranh bay sang sụng rải khắp bờ Mảnh cao treo tút ngọn rừng xa Mảnh thấp quay lộn vào mương sa. Trẻ con thụn nam khinh ta già khụng sức, Nỡ nhố trước mặt xụ cướp giật, Cắp tranh đi tuốt vào lũy tre Mụi khụ miệng chỏy gào chẳng được, Quay về chống gậy lũng ấm ức! Giõy lỏt, giú lặng, mõy tối mực Trời thu mịt mịt đờm đen đặc. Mền vải lõu năm lạnh tựa sắt, Con nằm xấu nết đạp lút nỏt Đầu giường nhà dột chẳng chừa đõu Dày hạt mưa, mưa, mưa chẳng dứt Từ trải cơn loạn ớt ngủ nghờ Đờm dài ướt ỏt sao cho trút ? Ước được nhà rộng muụn ngàn gian, Che khắp thiờn hạ kẻ sĩ nghốo đều hõn hoan, Giú mưa chẳng nỳng, vững vàng như thạch bàn! Than ụi! Bao giờ nhà ấy sừng sững dựng trước mắt, Riờng lều ta nỏt, chịu chết rột cũng được! (Mỗi nhúm 4 em: thời gian 2 phỳt) Cõu hỏi: Những nỗi khổ nào của Đỗ Phủ được đề cập đến trong bài thơ? Thảo luận nhúm Diagram Add Your Title Text Text Text (Mỗi nhúm 2 em: thời gian 3 phỳt) Em sẽ làm gỡ để biến những ước mơ sau thành hiện thực? Chọn một trong hai chủ đề sau: 1: Ước mơ thế giới hũa bỡnh. 2: Ước mơ khụng cú thiờn tai,lũ lụt. Thảo luận nhúm bằng vẽ sơ đồ tư duy Gốc sơ đồ là tờn của ước mơ cỏc nhỏnh thể hiện cỏc hành động cụ thể
File đính kèm:
- Bai ca nha tranh bi gio thu pha.ppt